Japānas nodošanas akts

Japānas nodošanas akts

Tokijas līcis, 1945. gada 2. septembris

Mēs, rīkojoties un imperatora, Japānas valdības un Japānas imperatora štāba vārdā, ar šo pieņemam Potsdamā 26. jūlijā publicētās deklarācijas, ko ASV, Ķīnas un Lielbritānijas valdību vadītāji, kas vēlāk pievienojās PSRS, paziņoja par četrām pilnvarām vēlāk. Sabiedroto spēki.

Ar šo mēs paziņojam, ka japāņu imperatora štāba, visu Japānas bruņoto spēku un visu Japānas kontrolēto bruņoto spēku beznosacījumu nodošana sabiedroto spēkiem neatkarīgi no tā, kur viņi atrodas.

Ar šo mēs uzdodam visiem japāņu karaspēkiem, lai kur viņi būtu, un japāņu tautai nekavējoties pārtraukt karadarbību, lai saglabātu un novērstu kaitējumu visiem kuģiem, gaisa kuģiem un militārajiem un civilajiem īpašumiem, kā arī izpildītu visas prasības, kas var tikt izvirzītas sabiedroto spēku augstākajam komandierim. vai Japānas valdības iestādes par tās norādījumiem.

Ar šo mēs uzdodam Japānas imperatora štābam nekavējoties izdot rīkojumus visu japāņu karaspēka un karaspēka komandieriem Japānas kontrolē neatkarīgi no tā, kur viņi atrodas, un bez nosacījumiem atbrīvot viņu personīgi, kā arī nodrošināt beznosacījumu visu to komandu nodošanu.

Visiem civilajiem, militārajiem un jūras spēku ierēdņiem ir jāievēro un jāievēro visi norādījumi, rīkojumi un direktīvas, ko Sabiedroto spēku augstais komandieris uzskata par nepieciešamu šīs nodošanas īstenošanai un ko izdos viņš vai viņa pilnvaras; mēs aicinām visas šīs amatpersonas palikt amatos un turpināt pildīt savus nesaistītos pienākumus, ja vien viņus neatbrīvo no īpaša dekrēta, ko izdod Sabiedroto spēku Augstākais komandieris vai viņa pilnvaras.

Ar šo mēs apņemamies, lai Japānas valdība un tās pēctecis godīgi ievērotu Potsdamas deklarācijas nosacījumus, lai dotu rīkojumus un rīkotos, lai šo Deklarāciju īstenotu sabiedroto spēku augstākais komandieris vai jebkurš cits sabiedroto spēku iecelts pārstāvis.
Ar šo mēs uzdodam Japānas impērijas valdībai un Japānas imperatora štābam nekavējoties atbrīvot visus sabiedroto kara ieslodzītos un internēto civiliedzīvotājus, kuri tagad ir japāņu kontrolē, un nodrošināt viņu aizsardzību, uzturēšanu un aprūpi, kā arī tūlītēju piegādi norādītajās vietās.

Imperatora un Japānas valdības spēks pārvaldīt valsti būs pakļauta sabiedroto varas augstākajam komandierim, kurš veiks tādus pasākumus, kādus viņš uzskata par nepieciešamiem, lai īstenotu šos nodošanas nosacījumus.
Parakstīts Tokijas līcī, Japānā, 9. aprīlī, rītā, 1945. gada 2. septembrī.
Pēc rīkojuma un Japānas imperatora un Japānas valdības vārdā
Shigemitsu Mamoru
(Parakstīts)
Pēc rīkojuma un Japānas imperatora un Japānas valdības vārdā
Umezu Yoshijiro
(Parakstīts)
Saistīts Tokijas līcī, Japānā, plkst. 09.08 no rīta, 1945. gada 2. septembrī Amerikas Savienoto Valstu, Ķīnas Republikas, Apvienotās Karalistes un Padomju Sociālistisko Republiku savienības vārdā un citu Apvienoto Nāciju Organizācijas vārdā, kas ir karā ar Japānu.
Sabiedroto spēku augstākais komandieris
Douglas MacArthur
(Parakstīts)
ASV pārstāvis
Chester Nimitz
(Parakstīts)
Ķīnas Republikas pārstāvis
Xu Yongchang
(Parakstīts)
Apvienotās Karalistes pārstāvis
Bruce fraser
(Parakstīts)
PSRS pārstāvis
Kuzma Derevyanko
(Parakstīts)
Austrālijas Savienības pārstāvis
C. A. Blamey
(Parakstīts)
Dominion Canada pārstāvis
Moore Cosgrove
(Parakstīts)
Francijas Republikas pagaidu valdības pārstāvis
Jacques Leclerc de Ocklec
(Parakstīts)
Nīderlandes Karalistes pārstāvis
K. E. Helfreichs
(Parakstīts)
Pārstāvis Dominion New Zealand
Leonards M. Issits
(Parakstīts)

Skatiet videoklipu: Gladiatori TV7 (Augusts 2019).